×

조금씩 줄이다中文什么意思

发音:
  • 剥掉
  • 조금씩:    [부사] 零拉八碎 líng‧labāsuì. 零七八碎 língqī bāsuì.
  • 줄이다:    [동사] (1) 缩小 suōxiǎo. 缩短 suōduǎn. 减小 jiǎnshǎo. 减轻
  • 조금씩:    [부사] 零拉八碎 líng‧labāsuì. 零七八碎 língqī bāsuì. 【성어】一点一滴 yī diǎn yī dī. 조금씩 팔아서는 큰 이익을 볼 수 없다零拉八碎地卖, 不能看多大赚头이것저것 조금씩 사서 한 무더기가 되었다零七八碎地买了一大堆조금씩 자료를 모으다一点一滴地积累资料
  • 줄이다:    [동사] (1) 缩小 suōxiǎo. 缩短 suōduǎn. 减小 jiǎnshǎo. 减轻 jiǎnqīng. 紧缩 jǐnsuō. 裁减 cáijiǎn. 压缩 yāsuō. 缩减 suōjiǎn. 降低 jiàngdī. 压低 yādī. 세 가지 차이를 줄이다缩小三大差别보고를 반으로 줄이다把报告缩短一半매월 납세에 응해야 하는 소득액을 줄이다减少每月的应纳税所得额지출을 줄이다紧缩开支쓸데없는 직원을 줄이다裁减没用的职员문장을 좀 줄여 주십시오请把文章压缩一下吧원가 지출을 대폭적으로 줄였다大幅缩减了成本开支이렇게 해야 슬픔을 줄일 수 있다这样才能减轻悲伤수입 관세의 총 수위를 줄이다降低进口关税的总水平 (2) 降低 jiàngdī. 压低 yādī.소음을 줄일 수 있는 주파수 편집 소프트웨어를 찾았다找到了一些可以降低噪音的音频编辑软件모든 사람이 말할 때, 가능한 소리를 줄여서 말한다每个人讲话时都尽可能地压低声音
  • 줄줄이:    [부사] (1) 一条条 yītiáotiáo. 一串串 yīchuànchuàn. 줄줄이 산을 통과하다一条条穿过山줄줄이 나뭇가지에 매달다一串串悬在树枝上 (2) 不断地 bùduàn‧de. 连绵地 liánmián‧de.줄줄이 새로운 도전에 직면하다不断地面对新的挑战요 며칠 줄줄이 비가 와서 재해 상황을 더욱 악화시켰을 것이다这几天连绵地降雨有可能使灾情进一步加剧

相关词汇

        조금씩:    [부사] 零拉八碎 líng‧labāsuì. 零七八碎 língqī bāsuì.
        줄이다:    [동사] (1) 缩小 suōxiǎo. 缩短 suōduǎn. 减小 jiǎnshǎo. 减轻
        조금씩:    [부사] 零拉八碎 líng‧labāsuì. 零七八碎 língqī bāsuì. 【성어】一点一滴 yī diǎn yī dī. 조금씩 팔아서는 큰 이익을 볼 수 없다零拉八碎地卖, 不能看多大赚头이것저것 조금씩 사서 한 무더기가 되었다零七八碎地买了一大堆조금씩 자료를 모으다一点一滴地积累资料
        줄이다:    [동사] (1) 缩小 suōxiǎo. 缩短 suōduǎn. 减小 jiǎnshǎo. 减轻 jiǎnqīng. 紧缩 jǐnsuō. 裁减 cáijiǎn. 压缩 yāsuō. 缩减 suōjiǎn. 降低 jiàngdī. 压低 yādī. 세 가지 차이를 줄이다缩小三大差别보고를 반으로 줄이다把报告缩短一半매월 납세에 응해야 하는 소득액을 줄이다减少每月的应纳税所得额지출을 줄이다紧缩开支쓸데없는 직원을 줄이다裁减没用的职员문장을 좀 줄여 주십시오请把文章压缩一下吧원가 지출을 대폭적으로 줄였다大幅缩减了成本开支이렇게 해야 슬픔을 줄일 수 있다这样才能减轻悲伤수입 관세의 총 수위를 줄이다降低进口关税的总水平 (2) 降低 jiàngdī. 压低 yādī.소음을 줄일 수 있는 주파수 편집 소프트웨어를 찾았다找到了一些可以降低噪音的音频编辑软件모든 사람이 말할 때, 가능한 소리를 줄여서 말한다每个人讲话时都尽可能地压低声音
        줄줄이:    [부사] (1) 一条条 yītiáotiáo. 一串串 yīchuànchuàn. 줄줄이 산을 통과하다一条条穿过山줄줄이 나뭇가지에 매달다一串串悬在树枝上 (2) 不断地 bùduàn‧de. 连绵地 liánmián‧de.줄줄이 새로운 도전에 직면하다不断地面对新的挑战요 며칠 줄줄이 비가 와서 재해 상황을 더욱 악화시켰을 것이다这几天连绵地降雨有可能使灾情进一步加剧
        보조금:    [명사] 恤金 xùjīn. 津贴 jīntiē. 贴 tiē. 补贴费 bǔtiēfèi. 유가족 보조금遗族恤金생활 보조금生活津贴쌀값 보조금米贴매달 그에게 보조금을 좀 주다每月津贴他一些钱
        부조금:    [명사] 份资 fèn‧zi. 份子 fèn‧zi. 分子 fèn‧zi. 份金 fènjīn. 赙钱 fùqián. 补助金 bǔzhùjīn. 부조금을 내다出份资너는 그에게 부조금을 냈느냐?你给他出分子了吗?
        조금 1:    [명사] (1) 一点儿 yīdiǎnr. 一二 yī’èr. 丝毫 sīháo. 聊 liáo. 一点儿 yīdiǎnr. 조금의 틈도 없다一点儿空儿都没有아직 조금의 희망은 있다还有一点儿希望조금밖에 모른다略知一二조금도 틀리지 않다丝毫不差조금이나마 경의를 표하다聊表敬意 (2) 稍微 shāowēi. 略微 lüèwēi.조금만 기다리시오稍微等一下조금만 쉬다略微歇一会儿조금 2[부사] (1) 一点儿 yīdiǎnr. 一些 yīxiē. 不多一点 bùduōyīdiǎn. 少微 shǎowēi. 略微 lüèwēi. 稍稍 shāoshāo. 有点(儿) yǒu diǎn(r). 이것과 저것은 조금 다르다这个和那个差一点儿아직도 돈이 조금 부족하다还短点儿钱이 일을 나는 조금 안다这事我知道一点儿무얼 조금 먹고 떠나다吃点儿东西再走책을 조금 읽었다看了些书조금 크다稍大些조금 더 커야지 좋다大些才好아직 물이 조금 있다还有一点水설탕을 조금 넣다少微加一点糖이것은 마음을 조금 표시한 것에 불과합니다这不过是略微表示一点心意조금 먹었다稍稍吃了一点儿나는 조금 두렵다我有点(儿)害怕오늘 그는 조금 기분이 좋지 않다今天他有点(儿)不高兴만약 네가 필요하다면, 여기 조금 여분이 있다你需要的话, 这儿还有点(儿)多余的솥에 밥이 조금 남아 있다锅里还有点(儿)剩饭 (2) 稍微 shāowēi. 略微 lüèwēi. 稍稍 shāoshāo.조금 쉬다稍稍休息一下 (3) [‘조금도’의 꼴로, ‘아니다, 없다, 못하다’ 앞에 쓰이어] 完全 wánquán. 根本 gēnběn. 并 bìng. 毫 háo. 조금도 같지 않다. 전혀 다르다完全不同나는 지나가는 나그네이기 때문에 이 곳의 상황에 대해서는 조금도 모른다我是个过路(儿)的人, 对这儿的情况完全不了解나는 바둑이라고는 조금도 모르는데 나에게 훈수를 청하려 하다니, 그야말로 소경에게 길을 묻는 격이다我根本不懂围棋, 要请我当军师, 可真是问道于盲了너는 그가 멍청하다고 생각하지만, 그는 조금도 멍청하지 않다你以为他糊涂, 其实他并不糊涂조금도 이상하지 않다毫不足怪
        찬조금:    [명사] 赞助金 zànzhùjīn. 捐款 juānkuǎn.
        국고보조금:    [명사]〈정치〉 国库补贴 guókù bǔtiē. 政府补贴 zhèngfǔ bǔtiē. 国库补助金 guókù bǔzhùjīn. 황가의 여행 경비와 궁전 외부 수리비는 국고보조금의 일부분으로 충당한다皇家旅游费和宫殿外部修缮费由国库补贴一部分국고보조금이 없다면 우리는 시장에서 이익을 내어야 한다没有了政府补贴, 我们向市场要效益국고보조금의 지출의 대부분도 지역 정책에 따라 진행 된다国库补助金的拨付大部分也是按照地区政策来进行
        –나이다:    叙述事实的词尾, 最尊敬的语气, 带有古语的色彩.
        –소이다:    终结词尾, 尊敬阶, 带有古语色彩, 现为修辞效果间或用之.
        –이다 1:    [조사] 是 shì. 数 shǔ. 属 shǔ. 나는 학생이다我是学生재능과 학문은 그가 제일이다才学数他第一실로 천만 다행이다实属万幸–이다 2[조사] 和 hé. 与 yú. 或是 huò‧shi. 그는 테니스다 수영이다 못하는 것이 없다他把打网球和游泳都会개를 끌고 거리다 공터다 돌아다니다拉着狗在街上或是空地上转 이다 1 [동사] (1) 顶 dǐng. 머리 위에 물동이 하나를 이고 있다头上顶着一罐水 (2) 戴 dài.함께 하늘을 이고 살 수 없는 원수不共戴天之仇이다 2[동사] 盖 gài. 瓦 wà. 지붕은 기와로 일 수 있다屋顶可以瓦瓦了
        개이다:    [동사] ‘개다1’的错误.
        고이다:    A) [동사] 抵 dǐ. 托 tuō. 막대기로 문을 고여[받쳐] 문이 바람에 열리지 않도록 해라用棍子把门抵住, 别让风刮开그는 손으로 턱을 고이고 창밖을 응시하고 있다他用手托着腮帮凝视着窗外B) [동사] 积 jī. 屯住 túnzhù. 【문어】潴 zhū.고인 물积水물이 고였다水屯住了
        깨이다:    [동사] ☞깨다1
        꺾이다:    [동사] (1) 被折 bèizhé. 집에 있는 금테 안경 하나가 안타깝게도 꺾여서 구부러졌다在家有一付金边的眼镜, 可惜被折变弯了 (2) 退落 tuìluò.홍수의 기세가 꺾이다洪水退落了
        꿰이다:    [동사] (被)…穿 (bèi)…chuān. (被)…串 (bèi)…chuàn. 동(銅)물이 응고되면 동전 하나하나가 쇳물 주입구에 꿰어져 있게 된다待铜液凝固以后, 就成为一个个钱被串在水口上고추는 그녀에 의해 실로 꿰어져 창문 앞에 걸렸다辣椒则被她用线串了悬于窗前
        끊이다:    [동사] [주로 ‘끊임없다’, ‘끊일 새가 없이’ 등의 꼴로 쓰이어] 断 duàn.
        끓이다:    [동사] (1) 开 kāi. 沸 fèi. 열량으로 물을 끓였다以热量烧开水了물을 끓이다将水煮沸 (2) 煮(汤) zhǔ(tāng).탕을 끓여줄게我给你煮汤喝
        끼이다:    [동사] (1) 夹住 jiāzhù. 塞进 sāijìn. 손이 끼었어, 손이 끼었어!手夹住了! 手夹住了!공이 끼었다球塞进了 (2) 夹 jiā.우리도 관중 사이에 끼어서 그들을 보았다我们也夹在观众中间瞅他们
        녹이다:    [동사] (1) 熔 róng. 熔化 rónghuà. 销 xiāo. 销熔 xiāoróng. 铄 shuò. 【방언】烊 yáng. 녹여 끊다熔断광물을 녹이다熔矿열은 철을 녹일 것이다热将使铁熔化녹여 없애다销毁 =【문어】销铄녹인 금销金 =炫金군중들의 입은 쇠도 녹인다. 여론의 힘은 세다【성어】众口铄金쇠를 녹이다烊铁녹여 뭉치다融结 (2) 焐 wù.따뜻한 물주머니로 손을 녹이다用热水袋焐一焐手 (3) 化解 huàjiě.마음속의 의심·염려는 녹이기가 어렵다心中的疑虑难以化解
        높이다:    [동사] (1) 提高 tí//gāo. 增强 zēngqiáng. 加强 jiāqiáng. 抬高 táigāo. 작업 능률을 높이다提高工作效率투지를 높이다增强斗志군사 역량을 높이다加强军事力量성가를 높이다抬高声价 (2) 尊敬 zūnjìng. 高 gāo. 【문어】宗 zōng. 扬 yáng.비록 죽었으나 천하 사람들이 더욱 그를 높였다虽死, 天下愈高之배우는 자들이 그를 높이다学者宗之선을 높이고 악을 억제하다扬善抑恶 (3) 尊称 zūnchēng.그를 스승이라고 높이다尊称他为老师 (4) 亮 liàng. 扯 chě. 拔高 bá//gāo.목청을 높이다亮起嗓子목청을 높여[뽑고] 계속 소리 지르다扯起嗓子直嚷목청을 높여 노래하다拔高嗓子唱
        놓이다:    [동사] (1) 放 fàng. 搁置 gēzhì. 그는 이렇게 많은 책들이 함께 놓여 있는 것을 본 적이 없다他从来没有见过这么多书放在一起 (2) 使放下 shǐfàng‧xià.
        뇌이다:    [동사] ‘뇌다’的错误.

相邻词汇

  1. 조금 이동하다 什么意思
  2. 조금씩 什么意思
  3. 조금씩 갉아 먹다 什么意思
  4. 조금씩 뜯어먹다 什么意思
  5. 조금씩 물음 什么意思
  6. 조금씩, 천천히 안녕 什么意思
  7. 조금움직이다 什么意思
  8. 조금의 什么意思
  9. 조금의 ...도 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT